登录 | 注册
汉典外语课堂 +关注 已有0人关注 +发表新主题

被侮辱的与被损害的 (美國)

发表在 2018-1-24 12:49 来自PC 复制链接 手机看帖 扫一扫!手机看帖更爽 10 164

本帖最后由 chris307 于 2018-1-24 12:54 编辑

下面这套篇文章是獲得普利策奖(PulitzerPrize)的一篇綜合報導。爲美式新聞用語。作者ALISSAJ. RUBIN,翻譯爲王艷、董楠

Flawed Justice After a Mob Killedan Afghan Woman
KABUL, Afghanistan — Farkhunda hadone chance to escape the mob that wanted to kill her. Two Afghan policeofficers pulled her onto the roof of a low shed, above the angry crowd.
But then the enraged men below her picked up poles and planks ofwood, and hit at her until she lost her grip and tumbled down.
Her face bloodied, she struggled to stand. Holding her hands toher hair, she looked horrified to find that her attackers had yanked off herblack hijab as she fell. The mob closed in, kicking and jumping on her slightframe.
The tormentedfinal hours of Farkhunda Malikzada, a27-year-old aspiring student of Islam who was accused of burning a Quran in aMuslim shrine, shocked Afghans across the country. That is because many of herkillers filmed one another beating her and posted clips of her broken body onsocial media. Hundreds of other men watched, holding their phones aloft to tryto get a glimpse of the violence, but never making a move to intervene. Thosestanding by included several police officers.
chris307 发表于 2018-1-25 09:30:08 | 显示全部楼层
Unlike so many abuses against Afghan women that unfold in private, this killing inMarch prompted a national outcry. For Farkhunda had not burned a Quran.Instead, an investigation found, she had confronted men who were themselvesdishonoring the shrine by trafficking in amulets and, more clandestinely,Viagra and condoms.


At first, the trial and convictions that followed seemed a victoryin the long struggle to give Afghan women their due in a court of law. But adeeper look suggests otherwise. The fortuneteller who several investigatorsbelieve set the events in motion was found not guilty on appeal. The shrine’scustodian, who concocted the false charge of Quran burning and incited the mob,had his death sentence commuted. Police officers who failed to send help andothers who stood by received slaps on the wrist, at most. Some attackers identifiablein the videos avoided capture altogether. Afghan lawyers and human rightsadvocates agree that most of the accused did not receive fair trials.Farkhunda’s family, fearing reprisals and worried that the killers would not beheld accountable, fled the country.


Farkhunda’s death and the legal system’s response call intoquestion more than a decade of Western efforts in Afghanistan to instill a ruleof law and improve the status of women. The United States alone has spent morethan $1 billion to train lawyers and judges and to improve legal protectionsfor women; European countries have provided tens of millions more.


But like so many other Western attempts to remake Afghanistan,the efforts have foundered, according to Afghan and Western lawyers andofficials. Afghan society has resisted more than 150 years of such endeavors byoutsiders, from the British to the Russians to the Americans. This remains acountry where ties of kinship and clan trump justice, and where the moneybrought by the West has made corruption into a way of life. The rule-of-law programswere often designed in ignorance of Afghan legal norms, international andAfghan lawyers say. And Western efforts to lift women’s legal status provokedfierce resentment from powerful religious figures and many ordinary Afghans.


使用道具 举报
chris307 发表于 2018-1-25 22:23:36 | 显示全部楼层
Yet Afghan women most need the legal system to defend them: Theyare largely powerless without the support of male family members, and it isusually family members who abuse them.


“Where is the justice?” asked Mujibullah Malikzada, Farkhunda’selder brother, as he sat in a sparsely furnished apartment in Tajikistan. “Inmy Islamic country, a girl was disrespectfully, dishonorably lynched andburned, and what has happened? We have left our home. They never caught all thepeople. What are we to do?”


As a last resort, Farkhunda’s family has appealed to the AfghanSupreme Court, which has wide power to impose new sentences or order a newtrial. The decision is pending.

法爾昆達的家人最後迫不得已,上訴到阿富汗最高法院(AfghanSupreme Court),那裡有重新宣判或下令重新審判的權力。目前最高法院尚未做出決定。

“If she gets justice, all women in Afghanistan who were harmedor killed or abused get justice,” said Leena Alam, an Afghan television actresswho found herself joining hundreds of women at Farkhunda’s funeral, defyingtradition by carrying the coffin. “If she doesn’t, then all these years of theinternational community being here, all the support they gave, all the money,this whole war, means nothing. It all went to waste.”



参与人数 1银两 +1 收起 理由
不想说话 + 1 所以咯,像我这样的刺头到哪里都不讨喜.


使用道具 举报
chris307 发表于 2018-1-26 09:55:14 | 显示全部楼层
The Killing                          遇害過程

Farkhunda first visited the Shah-Do Shamshira shrine — named fora foreign warrior who is said to have helped bring Islam to Afghanistan — fourweeks before her death.

去世前四周,法爾昆達首次訪問雙劍王清真寺(Shah-Do Shamshira)。這座清真寺因一位外國勇士得名,據說他協助將伊斯蘭教傳入阿富汗。

It was a Wednesday, women’s day at the shrine, when men are notallowed. The women commiserate about their lives. They visit the fortunetellerto buy amulets to help them get pregnant, find a husband or have male children.Known as tawiz, the amulets usually consist of writings on a small piece ofpaper that a woman can pin to her body or keep in a pocket.


Farkhunda was appalled at the way the women’s superstitions werebeing exploited, her brother Mujibullah recalled. She confronted the custodian,Zainuddin, and the fortuneteller, Mohammad Omran, saying: “You are abusing thewomen. You are charging them money for something that is not Islamic, that isnot religious.”


As the atmosphere at the shrine became tense, Mujibullah said,“The custodian said to Farkhunda: ‘Who the hell are you? Who are you to saythese things? Get lost.’ ”


The Malikzadas are an educated family. Farkhunda’s father,Mohammad Nader Malikzada, 72, worked for nearly 40 years as the lead engineerfor Afghanistan’s Public Health Ministry, keeping its medical technology, suchas it was, running. Mujibullah had a job at the Finance Ministry, and a secondbrother was an engineer.

馬利克扎達一家人都受過良好教育。法爾昆達72歲的父親穆罕默德·納德爾·馬利克扎達(MohammadNader Malikzada)曾擔任阿富汗公共健康部(Public Health Ministry)的首席工程師近40年,保持該國的醫療技術向前發展。穆吉巴拉在財政部(FinanceMinistry)供職,她的另一個哥哥是工程師。

Farkhunda, one of eight sisters, was academically inclined. Thegirls were either graduates of or students at universities or teachers’colleges. Several were still single in their 20s, unusual for Afghan women. Thefamily did not patronize places like the Shah-Do Shamshira shrine, which wasknown for attracting the local riffraff as well as pilgrims.


Farkhunda turned out to be right: There was something amiss atthe shrine. Investigators from the police and the National Directorate ofSecurity, the Afghan intelligence service, learned later that thefortuneteller, almost certainly with the assistance of the custodian, wastrafficking in Viagra and condoms, said Shahla Farid, a member of theinvestigating committee set up by President Ashraf Ghani after the murder.Viagra is popular and easily available in Afghanistan. Some men see it as anaphrodisiac; others as a remedy if they are nervous on their wedding night.

結果證明,法爾昆達是對的:這座清真寺就是有問題。據阿什拉夫·加尼總統(AshrafGhani)在此案發生後成立的調查委員會的一名成員沙赫拉·法裡德(ShahlaFarid)說,警察局和阿富汗情報機構國家安全局(National Directorate ofSecurity)的調查者後來得知,那名占卜者非法出售偉哥和保險套,而且幾乎肯定是得到了那名看門人的協助。偉哥在阿富汗很流行,也很容易買到。有些男人把它用作春藥,也有些男人在新婚之夜感到緊張時會用到它。

使用道具 举报
chris307 发表于 2018-1-26 11:10:51 | 显示全部楼层
The investigators also found pregnancy test strips andsweet-smelling body wash in the fortuneteller’s bathroom, suggesting that womenmight have used it. Ms. Farid and police investigators said it was possiblethat the fortuneteller moonlighted as a pimp.


The last thing the fortuneteller wanted was a young woman, firedwith religious faith, disturbing his means of making a living.


On March 19, the last day of her life, Farkhunda returned to theshrine. After lecturing the women about the uselessness of the amulets, shegathered up some used ones and may have set them on fire in a trash can, saidMs. Farid, who is also a law professor at Kabul University.


“The custodian, Zainuddin, was illiterate, and he took the burntpapers and added to them some old pages of a burnt Quran, and that’s what heshowed people outside the mosque as proof that she had burned the Quran,” Ms.Farid said.


That is a charge almost guaranteed to bring a violent reactionin Afghanistan, where even the rumor of a Quran burning can bring hundreds intothe streets, calling for blood.


Muhammad Naeem, who sells pigeon feed across the road from theshrine, said he had heard the custodian calling out to people walking by: “Awoman burned the Quran. I don’t know if this one is sick or mentally disturbed,but what kind of Muslim are you? Go and defend your Quran.”

在清真寺對面的街道上賣鴿子飼料的穆罕默德·納伊姆(Muhammad Naeem)說,他聽見看門人對走過街頭的人們喊叫:「一個女人燒了《古蘭經》。我不知道她是病了還是瘋了,但你們是什麼樣的穆斯林?來保衛你們的《古蘭經》吧。」

It was about 4 o’clock, time for the afternoon prayer. Thestreets were full, and a crowd quickly gathered. Cellphone videos captured thefirst moments of the argument.


使用道具 举报
chris307 发表于 2018-1-26 22:35:01 | 显示全部楼层
“Why did you burn it?” aman shouted.


As Farkhunda insisted she had not, another man shouted, “TheAmericans sent you.”


She responded, “Which Americans?”


He said, “Stop talking or I will punch your mouth.”


Mr. Naeem said that a police officer had tried to lead Farkhundaaway, but that, mindful of Afghan custom as well as strict Islamic teachings,she had asked the officer to bring a policewoman. The crowd broke through. Incellphone recordings, more than one person can be heard shouting, “Kill her!”


“Then she fell down on the ground and the people tried to beather and pummel her, and the police would try to help her up, and then thepeople from the other side would push her down,” Mr. Naeem recalled. “They werelike kids playing with a sack of flour on the floor.”


In the videos, Farkhunda seems at first to be screaming in painfrom the kicks, but then her body convulses under the blows, and soon, shestops moving at all. Even when the mob pulls her into the street and gets a carto run over her, and she is dragged 300 feet, the police stand by.


By then, she was little more than a clothed mass of blood andbones. Yet still more people came to beat her. One of the most fervent was ayoung man, Mohammad Yaqoub, who worked at an eyeglasses shop. He heard thecrowd as Farkhunda was dragged behind the car and rushed out, eager to join.


Eight months later, neatly dressed with a small beard andmustache, Mr. Yaqoub hardly looked like someone capable of violence. Yet in thevideos, he is so caught up in the moment that he has a terrifying ferocity.


“People were saying, ‘If someone doesn’t hit her, he is aninfidel.’ That was when I got emotional and hit her twice,” he said in aninterview at Pul-i-Charkhi prison, just east of Kabul. “My third punch hit theroad, and my hand got injured.”


After going back to his shop and patching up his hand, he heardthe men outside still shouting and said he felt drawn back. The men had draggedFarkhunda’s body to the riverbank, and Mr. Yaqoub looked for heavy rocks todrop on her. One was so large, he could barely lift it, he said.


Mr. Yaqoub was hardly an illiterate day laborer. He hadcompleted 11th grade and, when interviewed in prison, said he was 18. Heexplained his fury by saying, “The Quran is like our honor: It is our personalhonor and the honor of the prophet.”


As Mr. Yaqoub milled with the crowd, other men set Farkhunda onfire, using their own scarves as fuel because her clothes were so soaked withblood, they would not light.


使用道具 举报
chris307 发表于 2018-1-27 09:08:24 | 显示全部楼层
In the middle of the mayhem, someone found Farkhunda’sphone and called her father. He, his wife and Farkhunda’s brother Mujibullahdrove to the police station. They had no word of her fate until Gen. AbdulRahman Rahimi, Kabul’s chief of police, broke the news.

暴行中,有人發現了法爾昆達的手機,於是給她的父親打電話。他和妻子,以及法爾昆達的兄弟穆吉巴拉(Mujibullah)開車來到警察局。他們並不知道她已經死了,直到喀布爾警察局長阿卜杜勒·拉赫曼·拉希米將軍(Gen. Abdul Rahman Rahimi)告知這一消息。

“It is proved that she burned the Quran,” he toldFarkhunda’s stunned parents, who knew she was deeply religious and planned tostudy theology at Kabul University. General Rahimi also informed them that hehad told an Afghan television station that Farkhunda was mentally ill, in anattempt to calm an angry public.


It was true that Farkhunda had been treated for mentalillness. Its severity is unclear, but details given to the Afghan IndependentHuman Rights Commission and other investigators indicated that she had gonethrough several difficult periods — including one in which she mostly stayed inbed and said she feared praying because she might make a mistake, according toher mother. She was put on medication, which helped for a time, her mothersaid, according to the Human Rights Commission report.


General Rahimi told Farkhunda’s father that the policehad failed to protect her and advised him to leave Kabul for his own safety.Months later, her brother Mujibullah recalled his despair.


“I felt the sky had touched the earth and I was betweenthe two, being shattered into pieces,” he said. “I thought I am in some otherworld. Someone is telling me that a girl who loved the Quran, who would die forthe Quran, had been killed, murdered, for burning the Quran.


“I couldn’t believe it could be our Farkhunda.”


Within two days of the killing, the Ministry of Hajj andReligious Affairs announced that Farkhunda had been innocent. Soon, she was transformed from a person into a cause.Video clips of her death were broadcast on Afghan television, prompting shameamong many citizens.

這起事件發生不到兩天,朝覲和宗教事務部(Ministry of Hajj and ReligiousAffairs)宣布,法爾昆達是無辜的。很快,她就成為一場運動的代名詞。她被害的視頻剪輯在阿富汗的電視上廣為傳播,在很多公民心中喚起羞恥之情。

Swelling numbers of young women, joined by some youngmen, gathered spontaneously at the shrine and held candlelight vigils. Theyformed a “Justice for Farkhunda” organization. They marched, demonstrated and demandedthat her killers be brought to trial.


Most extraordinary, women rebelled against the custom ofstaying away from funerals, and hundreds gathered to carry and escort hercoffin.


Ms. Alam, the Afghan actress, said she had felt compelledto go to the cemetery on the day of Farkhunda’s burial.


“Her body was brought to her grave by women and buried bywomen,” she said. “We took all our shawls and scarves and knotted them togetherand held them on each side, and then lowered the coffin into the grave. And Iremember I had a little cut from the wood from the coffin, and I didn’t wantthat cut to heal.”



使用道具 举报
qqc813 发表于 2018-1-29 15:28:33 | 显示全部楼层
she struggled to stand

使用道具 举报
不想说话 发表于 2018-1-29 20:38:42 | 显示全部楼层

使用道具 举报
chris307 发表于 2018-1-29 22:08:09 | 显示全部楼层
qqc813 发表于 2018-1-29 15:28
she struggled to stand


She struggled to stand. 其過程或結果並不重要,作者可能僅是一種表逹,無須妄測。仔細想了一下,我當時讀的時候,一點也沒注意到其語氣,只是想衆人一定要置她於死地的。

使用道具 举报
qqc813 发表于 2018-1-30 00:18:18 | 显示全部楼层
chris307 发表于 2018-1-29 22:08
我也不從語法和句法的角度 ...



使用道具 举报
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册


快速回复 发贴