登录 | 注册
咬文嚼字 +关注 已有0人关注 +发表新主题

“多措并举”有蔓延之势

发表在 2017-3-11 20:48 来自PC 复制链接 手机看帖 扫一扫!手机看帖更爽 5 180

看看互动百科的解释:
多措并举,读音duō cuò bìng jǔ,汉语词语,基本意思为一起行动、同时实施。
词语解释
措,措施、方法;并举,一起行动、同时实施。指多种措施同时实施。
词语出处
据不完全考证,本词为现代新生词汇,多见于各类机关、企事业单位的各类通报、汇报及总结之中。

此属新造词,但造得不合理。
初步判断,此词应该是肢解“举措”而来,以为“措”作“措施”解。
其实错了,措,本义:放置,安放。举措,就是举起放下、有动作。
“手脚无措”,指手脚不知道怎么放。
多措并举,按字面理解是“多次放下并举起来”,是什么意思啊?
不知其所以然的词还是不用为好。
扫描二维码,手机查看本帖

评分

参与人数 1银两 +3 收起 理由
烏大爺 + 3 很给力!

查看全部评分

水漫紫禁城外 发表于 2018-8-26 07:14:14 | 显示全部楼层
天啊!现在连人民网也敢用此词。
多措并举推动基层社会治理

http://theory.people.com.cn/n1/2017/1103/c40531-29625122.html
使用道具 举报
烏大爺 发表于 2018-8-26 10:09:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 烏大爺 于 2018-8-26 16:46 编辑

多撮並舉?也不通,成撿到籃裡都是菜?

多措並举,措,可指籌劃,籌劃必含有檢擇意?也可指撿擇安制出多種措施一齊公布施行。
不一定從"举措"二字,豈不成用字自縛。

一點想法,不知对否?
==========
多措並舉
多 : (想得到的)全面。
全面的籌劃,把真正解決的方法一併舉出,推动基層社会治理?……實施者在基層單位。
使用道具 举报
baiyu 发表于 2018-8-26 10:14:35 | 显示全部楼层
《康熙字典》:《說文》措,置也。《廣韻》舉也,投也。《增韻》施布也。《易·繫辭》舉而措之天下之民,謂之事業。《禮·禮器》措則正,施則行。

评分

参与人数 1银两 +3 收起 理由
烏大爺 + 3 很给力!

查看全部评分

使用道具 举报
烏大爺 发表于 2018-8-26 11:53:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 烏大爺 于 2018-8-26 11:58 编辑
baiyu 发表于 2018-8-26 10:14
《康熙字典》:《說文》措,置也。《廣韻》舉也,投也。《增韻》施布也。《易·繫辭》舉而措之天下之民,謂 ...

但  多措并舉/舉而措之,語法不太同
措則正,因置而以正,"措"字意並非指"正"。
使用道具 举报
qqc813 发表于 2018-8-27 16:02:08 | 显示全部楼层
“多措--并举”,读来顺口,也合逻辑。

“多--措并举”,拗口的很,几乎不语。

评分

参与人数 1银两 +3 收起 理由
烏大爺 + 3 很给力!

查看全部评分

使用道具 举报
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

返回顶部
快速回复 发贴