登录 | 注册
名家专栏 +关注 已有1人关注 +发表新主题

守护语林·“鸟人”“鸟事”的“鸟”不读niǎo

发表在 2007-8-16 15:22 来自PC 复制链接 手机看帖 扫一扫!手机看帖更爽 39 17433

扫描二维码,手机查看本帖
搞怪 发表于 2009-4-26 08:07:48 | 显示全部楼层
赞成读niao音,这就是为了含蓄一点。比如现在很多人口语的“我靠”,其实就是“我cao”的含蓄说法,是不是很久的将来“靠”也会标出“cao”的读音。
使用道具 举报
金文明 发表于 2007-8-16 15:23:23 | 显示全部楼层
使用道具 举报
点墨染星河 发表于 2007-8-17 22:43:54 | 显示全部楼层
汉字在不断演变,我知道这个字读diao,但觉得不雅,所以故意读成niao,我想有的朋友可能和我一样吧。
使用道具 举报
疯狂爱上你 发表于 2007-8-24 08:52:58 | 显示全部楼层
在我们家乡鸟这个字的土话就读diao
使用道具 举报
SkyBlue 发表于 2007-9-11 09:55:31 | 显示全部楼层
吴方言中,鸟类的鸟也是读diao的吧

不过现在白领中也流行鸟人一说,读niao比较文雅些
使用道具 举报
木居士 发表于 2007-9-12 17:18:18 | 显示全部楼层
其實在我們四川很多時候還是在語言中講的是diao,我還是贊成讀diao,當然還是少用這類髒字.
使用道具 举报
踢摇裙 发表于 2008-2-24 09:34:36 | 显示全部楼层
读NIAO还算有点幽默的味道
使用道具 举报
baiyu 发表于 2008-6-29 13:15:09 | 显示全部楼层

“吊兒郎當”與此有關嗎?

本帖最后由 baiyu 于 2010-5-15 08:28 编辑

就著這個話題提個不瞭解的問題。
口語詞“吊兒郎當”,《現代漢語詞典》收錄了這一詞條。也有人發音第一個字是上聲,聽來就成了一個髒字,詞也變成髒詞了。
我從來不說這個詞,總感覺不雅。最近在某電視劇里聽到女性主人公說出了這個詞,感覺很不舒服。
我想請教一下,這個詞能否拆解?其中的“吊”是不是“屌”的變形?
使用道具 举报
叶建敏温州 发表于 2008-8-29 17:33:00 | 显示全部楼层
你说的是对的!

鸟事、鸟人就是屌事、屌人。

中国人喜欢把闺房用语拿出来讲的,最后通俗化。

闺房用语拿出来讲的名词与动词太多了、还带有性暗示。

日、且、也,就是。
使用道具 举报
叶建敏温州 发表于 2008-8-29 17:34:31 | 显示全部楼层
空空如也,为什么非要“如也”?

“也”字还上四书。
使用道具 举报
叶建敏温州 发表于 2008-8-29 17:35:33 | 显示全部楼层
一个姑娘跟你说:“关你鸟事”。

玩笑就开大了。
使用道具 举报
chenlf 发表于 2009-4-25 14:07:33 | 显示全部楼层
语言是发展的,我们当然不可能永远固守于古汉语中文字的读音和意思。
   但是,我总觉得在很多时候,我们又有必要了解这些读音和意思,甚至它们的典故。否则,当我们阅读相关书籍的时候,很容易造成理解上的笑话。
    同时,我真的有点讨厌那些歪曲了原本意思,却被我们称为“成语”的词语。
使用道具 举报
mishideyanggao 发表于 2009-7-16 12:34:26 | 显示全部楼层
原来鸟在某些情况下跟屌是通假字啊?
使用道具 举报
sinvoltage 发表于 2009-7-21 00:08:03 | 显示全部楼层
你说水浒传里的李逵,他知道这个读音吗?
使用道具 举报
123下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

返回顶部
快速回复 发贴