登录 | 注册
汉语普通问答与讨论 +关注 已有0人关注 +发表新主题

(2)那位能人翻译一下这篇文章(越详细越好),感激。

发表在 2017-12-21 10:35 来自PC 复制链接 手机看帖 扫一扫!手机看帖更爽 265 4459

(1)中是司朝公自序中有提到 锦台公是(十世)司朝公(十三世)
注:锦台公 生:万历三十四年(丙午年)        公元 1606年

那位能人翻译一下这篇文章(越详细越好),感激。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
扫描二维码,手机查看本帖
叶初齐 发表于 2017-12-21 13:14:25 | 显示全部楼层
老谱锦台公原序
苏氏谱引曰,无服亲尽则途人也。吾所相视如途人者,其初兄弟也,兄弟其初,一人之身也。一人之身分而至于途人者,势无如何也。幸其未至于途人,使无至忽忘焉,可也。由斯训也,谱其可不作乎?然谱之作于繁衍者诚亟,而作于散佚之余者更不容不亟。吾族祖德重公于胜国洪武十年自丰城来攸立基于马头岭,迄今百二余年,其间或存或裂,或出或入,谱牒燦著,鼎革之际,蹂躏戎马,兵燹煨烬。今幸天地复辟,日月重新,余辈大惧谱牒淹没,世系莫考,爰与弟侄等谋,所以继往开来,无如艰难兵戈中寻省再四,仅得大略,庶先人之遗泽,祖宗之邱墓,长幼之存亡,世远年湮,可得而考,虽不获如前之详且悉而本木兴怀或可藉。余继修而知本之所由生也,若夫付之剞劂,登之枣梨,惟冀后肖子贤孙克蒇其事也可,祖灵有荫,代不乏人,必将有起而敬承先志者?,余望之矣。
使用道具 举报
zhanxc007 发表于 2017-12-21 14:51:48 | 显示全部楼层
那位能人帮我译一下。
使用道具 举报
叶初齐 发表于 2017-12-21 15:54:30 | 显示全部楼层
苏轼他们的族谱引言里说,五服礼制坏了,亲情就没了。我们看到的那些彼此视为路人的人最初都是兄弟,兄弟本源,其实是一个人,本来同一个人,后来成了路人,也是无可奈何。在还没沦为路人时,使彼此不至于淡忘,就好了。所以说,族谱可以不修吗?

评分

参与人数 1银两 +1 收起 理由
qqc813 + 1 无服,就是出了五服

查看全部评分

使用道具 举报
zhanxc007 发表于 2017-12-21 17:15:10 | 显示全部楼层
叶初齐 发表于 2017-12-21 15:54
苏轼他们的族谱引言里说,五服礼制坏了,亲情就没了。我们看到的那些彼此视为路人的人最初都是兄弟,兄弟本 ...

后面的能帮忙译一下吗?
使用道具 举报
zhanxc007 发表于 2017-12-21 21:17:45 | 显示全部楼层
那位能人帮我翻译一下这篇文章(越详细越好),感激..
使用道具 举报
叶初齐 发表于 2017-12-22 08:55:24 | 显示全部楼层
唉,都这么懒。那我随便编一段,算是意译了。
在人丁兴旺时迫切需要修谱,而在族谱散失零落之时则更紧迫,德重公在1377年从丰城迁居马头岭,中间120多年,各分支的衍化,氏族宗谱记得很详尽。朝政更迭,兵荒马乱,被焚毁殆尽。所幸世道又太平了,我等十分害怕宗谱消散不见,难以考查世代脉络,于是和侄子他们合计,继承过去开辟未来,不如在战乱后的废墟里寻找,只获得一些大概的信息。先人的功勋,祖宗墓地,老少生存情况,时间虽久远,基本有了考证的依据。尽管不够详尽周全,也足以慰藉追本溯源的情怀。我担着修谱的责任,知道祖宗的由来,至于印刷刻本,只能寄托于后代贤子贤孙。祖宗有灵,不乏能人,一定会有继承先志、光宗耀祖的人,我盼着呢。
使用道具 举报
suns99 发表于 2017-12-22 12:49:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 suns99 于 2017-12-22 12:50 编辑
叶初齐 发表于 2017-12-21 13:14
老谱锦台公原序
苏氏谱引曰,无服亲尽则途人也。吾所相视如途人者,其初兄弟也,兄弟其初,一人之身也。一 ...

爰与弟侄等谋所以继往开来

而本木兴怀,或可藉余继修而知木之所由生也
跂余望之矣



本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

点评

使用道具 举报
zhanxc007 发表于 2017-12-23 22:21:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 zhanxc007 于 2017-12-23 22:22 编辑
叶初齐 发表于 2017-12-22 08:55
唉,都这么懒。那我随便编一段,算是意译了。
在人丁兴旺时迫切需要修谱,而在族谱散失零落之时则更紧迫, ...
迄年百二余年。不是120多年吧。是指200多年吗?
锦台公 生:万历三十四年(丙午年)        公元 1606年

这种段话能再帮我甄着一下。
使用道具 举报
zhanxc007 发表于 2017-12-23 22:25:49 | 显示全部楼层
suns99 发表于 2017-12-22 12:49
爰与弟侄等谋所以继往开来
而本木兴怀,或可藉余继修而知木之所由生也
跂余望之 ...

能人帮我翻译一下这篇文章(越详细越好),感激..
使用道具 举报
suns99 发表于 2017-12-24 06:39:00 | 显示全部楼层
zhanxc007 发表于 2017-12-23 22:25
能人帮我翻译一下这篇文章(越详细越好),感激..

我挑三撿四的料
實在翻不出好東西來
使用道具 举报
suns99 发表于 2017-12-24 06:43:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 suns99 于 2017-12-24 08:05 编辑
zhanxc007 发表于 2017-12-23 22:21
迄年百二余年。不是120多年吧。是指200多年吗?
锦台公 生:万历三十四年(丙午年)        公元 1606年

「迄今百二餘年」,這句話本身就有點問題

通常說「百二」,是102,後面再加「餘」,就累贅了

「迄今二百餘年」比較順

佛學時間規範資料庫


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
使用道具 举报
qqc813 发表于 2017-12-24 08:31:43 | 显示全部楼层
suns99 发表于 2017-12-24 06:43
「迄今百二餘年」,這句話本身就有點問題

通常說「百二」,是102,後面再加「餘」,就累贅了

真的哎!太师说120年,我还纳闷呢。
《苏氏族谱引》也少写了一个字。引文也有些混乱。
使用道具 举报
zhanxc007 发表于 2017-12-24 09:53:21 | 显示全部楼层
那位能人有空帮我译一下这篇文章(越详细越好),感激..
使用道具 举报
baiyu 发表于 2018-1-2 22:25:49 | 显示全部楼层
老谱锦台公原序
苏氏谱引曰,无服亲尽则途人也。吾所相视如途人者,其初兄弟也,兄弟其初,一人之身也。一人之身分而至于途人者,势无如何也。幸其未至于途人,使无至忽忘焉,可也。由斯训也,谱其可不作乎?然谱之作于繁衍者诚亟,而作于散佚之余者更不容不亟。吾族祖德重公于胜国洪武十年自丰城来攸立基于马头岭,迄今百二余年,其间或存或裂,或出或入,谱牒燦著,鼎革之际,蹂躏戎马,兵燹煨烬。今幸天地复辟,日月重新,余辈大惧谱牒淹没,世系莫考,爰与弟侄等谋,所以继往开来,无如艰难兵戈中寻省再四,仅得大略,庶先人之遗泽,祖宗之邱墓,长幼之存亡,世远年湮,可得而考,虽不获如前之详且悉,而本木兴怀,或可藉余继修而知木之所由生也。若夫付之剞劂,登之枣梨,惟冀后肖子贤孙克蒇其事也可,祖灵有荫,代不乏人,必将有起而敬承先志者?跂余望之矣。
苏轼他们的族谱引言里说,五服礼制坏了,亲情就没了。我们看到的那些彼此视为路人的人最初都是兄弟,兄弟本源,其实是一个人,本来同一个人,后来成了路人,也是无可奈何。希望在还没沦为路人时,使彼此不至于淡忘,就好了。所以说,族谱可以不修吗?在人丁兴旺时迫切需要修谱,而在族谱散失零落之时则更紧迫。族祖德重公在1377年从丰城迁居马头岭,至今120多年,其間各分支的衍化,氏族宗谱记得很详尽。朝政更迭,兵荒马乱,被焚毁殆尽。所幸世道又太平了,我等十分害怕宗谱消散不见,难以考查世代脉络,于是和侄子他们合计,继承过去开辟未来,不如在战乱后的废墟里反复寻找,但也只获得一些大概的信息。先人的功勋,祖宗墓地,老少生存情况,时间虽久远,基本有了考证的依据。尽管不如先前族谱详尽周全,但凭树兴怀,或许也可借我继修之族谱而知树木之立根之本(祖宗的由来)。至于交付刻印,只能寄托于后代贤子贤孙完备其事了。祖宗有灵,不乏能人,一定会有继承先志、光宗耀祖的人,我企盼着呢。
使用道具 举报
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

返回顶部
快速回复 发贴