“愚瞽”正义(总结向,勘误向) - 古汉语词汇 - 汉典论坛 - 汉典旗下网站
查看: 159|回复: 3

“愚瞽”正义(总结向,勘误向)

[复制链接]
发表于 2017-12-21 17:54:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
之前我翻译“愚瞽”为“傻子和瞎子”。

先是QQC提出异议,因为他说不出来理由哒。

所以我和他对骂了一段时间。

唾沫横飞,满屏干戈,确实很爽。

因为QQC经常性的没有理由,加上QQC理解能力很差,经常看错东西,为了面子又常常做出格的事情,所以我就对他的异议不再理会。

但是,前两天另外一个老爷爷又提出了

愚瞽是成词的说法

好伐,既然有人说出理由了,我就仔细复查了一下哒。

结果是,他们的质疑的是对的,但是他们都没有把理由说对。


====正文====

第一:要明确,古代汉语没有“成词”这个概念。所以某个老爷爷提出来的质疑理由“成词”是不成立的。

第二:一开始我考虑了语素的问题,结果问题不是语素的问题。

第三:正确理由,愚瞽是“偏义复合词”


偏义复合词是两个词为近义词或者反义词,取其中一个词素的本义为词语义的古代汉语现象。

愚瞽本来拆开是可以使用的,但是组合在一起后具有了偏义复合词的典型特征,所以才不可以拆分来翻译。


发表于 2017-12-21 19:24:11 | 显示全部楼层
我傾向於“瞽”取了引申用法。
因為,盲、瞽甚至“瞎”用於“無知”義,是很容易發生也很容易理解的。
例如成語“盲瞽之言”,就指没有分寸的话或见识短浅的话。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-12-21 21:32:43 | 显示全部楼层
baiyu 发表于 2017-12-21 19:24
我傾向於“瞽”取了引申用法。
因為,盲、瞽甚至“瞎”用於“無知”義,是很容易發生也很容易理解的。
例如 ...

baiyu酱说的对,是取了引申义,只有用了引申义才能和愚配成近义词。
回复

使用道具 举报

发表于 2017-12-21 21:49:54 | 显示全部楼层
哈哈,青竹也成老爷爷啦?未央生难道只是二八佳人?
“成词”乃是“约定而成之词”的简写,不是一个什么概念。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|Archiver|

Copyright © 2006-2015 | 汉典论坛  all rights reserved ( 粤ICP备10071303号 ) | GMT+8, 2018-9-21 15:02

返回顶部