妹子,汉典注释为:中国南方对同辈年纪比自己小的女子的称呼。
http://www.zdic.net/cd/ci/8/ZdicE5ZdicA6ZdicB9359257.htm
这里限制了地域——中国南方,看似很严谨,很准确,仔细研究一下,却是费力不讨好的。
看过赵本山与宋丹丹演的小品《钟点工》的人知道,赵本山扮演的老大爷不断称呼宋丹丹扮演的女钟点工“大妹子”,这个“老大爷”明显是东北口音,而不是“中国南方”话。
东北话有妹子,西北、西南也有:有一篇文章叫《西北妹子回来了》,其中写道:待将来我回到重庆,我会说:在西北我潇洒走了一回。那时大家会笑着欢迎我说:呵,西北妹子回来了!
中原有妹子的例子更是比比皆是:一篇文章的题目是:《河南妹子创造历史,中原地产谁争先机》;北京有一个“巧妹子制衣有限责任公司”,这是一家集团化公司,经营服装制造、石油制品、办公用品等,办公地点在北京朝阳区孙河西甸村北。
由此看来,妹子的称呼不只中国南方。在词语释义中,把应用范围大的限制为小的,除了会误导读者和学者之外,还会容易让人讥为见识短浅。
[
本帖最后由 sljzxd2008 于 2008-7-27 17:33 编辑 ]