30 12
发新话题
打印

老婆出来看上帝

你想弄明白这老和尚说的“我就是你”是什么意思……
真是有刨根问底的精神啊,如果做技术人员一定很出色

这是个问题,我也不懂他这话什么意思。不过我听说过这么一句话:“君子与其所不知,盖阙如也”
意思就是说,对于不懂不知道的问题,存疑即可,不用急着下判断。

我相信老和尚这样说,一定是有他深层次的意思,有他的哲理在其中,只是那个黑人智慧不够不能明白而已,包括我自已也是。

这世上的学问多到数不过来,大到难以窥其全貌。但又不是都对我有用,不懂得东西就算了,把精力用在可以弄懂的地方岂不乐哉

[ 本帖最后由 花落叶飘零 于 2008-1-9 15:22 编辑 ]
路漫漫兮其修远

TOP

年轻人想法很多阿。
心中有爱,做事认真!

TOP

没正面回答我的问题,怎么样让人和人相互理解?
我为祖国的语言戴上光环 我为自己的思想插上翅膀

TOP

看到個笑話:
  一儒者谈万物一体,忽有腐儒进曰:“设遇猛虎,此时何以一体?”又一腐儒解之曰:“有道之人,尚且降龙伏虎。即遇猛虎,必能骑在虎背,决不为虎所食。”周海门笑而语之曰:“骑在虎背,还是两体,定是食下虎肚,方是一体。”
 “孤云野鶴,呃,那是鳥。”

TOP

説到人和人互相的理解,那可能要去追究思維的產生。
是什麽導致了我們有這樣或那樣的想法?我認爲這和一個人的經歷有關。
那個和尚有讀佛經,所以他會說那樣的話。而那個黑人沒有,所以他不能以同等的想法去理解那句話。
而解決的方法是什麽?是讓那個黑人和那個和尚一樣去讀佛經,並且讀那個和尚所有讀過的佛經,這樣他們的談論才在同一條綫上。
人和人不能互相理解是和他們所學習的東西不同有關的。你讓數學家和美術家去談,能談出什麽結果呢?
你把人的想法比作基因,那麽記憶就是這個“基因”的組成部分。我們與不同的人交流,把自己所知道的告訴別人,從別人那裏學習自己所不知道的。然後就相互同化了,那時候你了解別人(的知識),別人了解你(的知識)。那樣就可以互相理解啊。
 “孤云野鶴,呃,那是鳥。”

TOP

可见,第一个腐儒把一体理解为和谐相处,第二个理解为相互竞争。海门理解为物理的一体。但是我发现根本就不可能万物一体,伪科学。
我为祖国的语言戴上光环 我为自己的思想插上翅膀

TOP

想法的确和经历有关,因为人接受信息只和眼睛,耳朵,鼻子,嘴巴,皮肤有关,也许我们每个人都经历过上面的感官刺激,但是我们却与众不同。这个是结果。所以我想、要人和人完全相互理解是不现实的,也是实践不能达到的。世界大同永远不可能,我们还是做自己吧。理解能理解的就行了
我为祖国的语言戴上光环 我为自己的思想插上翅膀

TOP

那個儒者的意思是萬物的本原是一樣的,而海門是嘲笑那兩個腐儒。萬物一體怎麽又是僞科學了呢?思考的角度問題。

人和人是一樣的,當然可以互相理解。然而理解的程度不同,我們可以只看意見相同的部分,何必去強調完全的一模一樣。世界需要不變的基礎,也需要變化的發展,完全一樣的結果就是停滯不前。呵呵,我曾經聽到句話:如果有兩個完全一模一樣的人的話,那麽其中一個就是多餘的。
我們可以把理解的範圍放在某一件事上面,在某件事上有同樣的觀點,就能理解對方的感受。
世界大同麽,我一直以爲這個“大同”的意思是大致相同,貌似望文生義了。
 “孤云野鶴,呃,那是鳥。”

TOP

为什么我们要说万物一体呢?直接说世界都是原子和分子组成的不就行了,或者说世界是一个整体,而我们生活在其中,我相信这么多说几个字大家都明白,为什么要象儒者那样表达?完全相同对人和自然都是不可能的我们当然欣然于别人和自己有相同的想法,因为这代表我们在某一点上还是可以相互理解的。
我为祖国的语言戴上光环 我为自己的思想插上翅膀

TOP

………………以前就是用那種表達方法,你到那時候去說原子分子他們也聼不懂,你可以考慮和他們説說世界是金木水火土組成的,那也挺可行的。再説了,萬物一體就是一課題,有把整個内容都放到課題上的麽?那還討論個什麽啊。
人和人大部分都是共通的,冷了熱了,餓了飽了,人人都經歷過。不能理解的那部分也可以學著去理解。
 “孤云野鶴,呃,那是鳥。”

TOP

所以讨论的时候我们要事先约定好我们的主题,并且要保证这个主题很具体,不至于流于泛谈,紧扣主题,我们的注意力就集中了,当然可以适当联想等。也许古人说的万物一体很简单,就象我说的很‘具体’,但是我们现代人思维发展了,知道的多了,就以为古人思维很混沌。其实是很单纯的。回到主题我也试着去理解基督教。
我为祖国的语言戴上光环 我为自己的思想插上翅膀

TOP

世界大同就是世界大处相同,小处存异,不存在百分之百的克隆。

TOP

我还以为是完全相同的理想世界呢
我为祖国的语言戴上光环 我为自己的思想插上翅膀

TOP

呵呵,我是这么听的、看的

黑人问完之后,老和尚回答说"I am you"一会又来了一个和尚,黑人又问:"who r u"那个和尚回答:"I am me"是有这么一段吧.两位和尚的回答没错,只是黑人没有听懂中国人说的英语.老和尚说"I am Yao"另一个和尚说"I am Mi"是一个和尚姓姚,一个和尚姓米.姚明刚到美国时,参加一个独家访谈节目,主持人问他"what's your name?"他回答:"I am Yao".而大家都人为他在说:"我是你们"……这算是什么上的差别呢?

[ 本帖最后由 laoniu663 于 2008-1-22 01:30 编辑 ]

TOP

要命说YAO被听成YOU是他发音不准,而两个和尚如果说对了,那不是他们发音不准 就是你耳朵没听准.但是很明显是和尚把佛家文化用英文表达出来结果贻笑大方
我为祖国的语言戴上光环 我为自己的思想插上翅膀

TOP

 30 12
发新话题