1、汉语拼音其实和台湾还在用的注音符号没本质区别(当然拼写规则不完全相同),aoeiuü和ㄚㄛㄜㄧㄨㄩ发音一样,换个了马甲而已
2、汉语拼音的声母韵母并不是照搬英文等拉丁字母、音标原有的发音,只是尽量用近似的拉丁字母来做拼音字母,但发音都重新定义了的,只是近似并不完全相同,等于是将拉丁字母的发音“汉化”了,而不是将汉语发音“拉丁化”,二者有本质区别
3、同样的一串字母,在不同的体系里发音是不同的,例如data在汉语拼音和英文的发音就不同,类似的很多
4、将不同体系里的发音混在一起,最典型的就是日本人说英语,很多人都有意无意就按日语罗马音的习惯来读英语单词,简直笑掉大牙……但没中国人会将英语按汉语拼音来念,也没中国人将汉语拼音当英文来念吧,担心是多余的~
[ 本帖最后由 feifeiyu_cn 于 2007-11-28 00:20 编辑 ]