发新话题
打印

汉语为什么要用拼音

回复 15# 的帖子

我只能说我所知道的,中国的猫和日本的猫在发音上是类似的,就是我们常模仿的那声“喵~”。难道日本的猫在发音上是跟中国的猫学的吗?
行有餘力,則以學文。

TOP

引用:
原帖由 叶子 于 2007-11-6 17:55 发表
那为什么我们汉语发音里面有那么多发音和拉丁字母[也就是英文发音]相同,或是相近呢?难道是巧合吗,还是真正被拉丁音化了呢?例如a,i,u之类的元音还有p,m一大堆辅音也是。怎么解释啊? ...
借用的时候,当然要考虑到发音尽量相近,这样比较人性化、符合常理。想一下,如果我们非得找麻烦,用拉丁字母a来给“迂”标注读音,用p标注“狼”的声母,就可以不被“拉丁化”了吗?——我们不妨跟着楼主钻一下牛角尖吧,因为,这样也许更能把问题逼到死角,让它最终展露真相。
    漠视除自己关注和重视之外的一切感觉和现象。

TOP

引用:
原帖由 叶子 于 2007-11-6 17:55 发表
那为什么我们汉语发音里面有那么多发音和拉丁字母[也就是英文发音]相同,或是相近呢?难道是巧合吗,还是真正被拉丁音化了呢?例如a,i,u之类的元音还有p,m一大堆辅音也是。怎么解释啊? ...
aiu是韵母,pmf是声母,小学一年级的时候就学过了吧?这个虽然是拉丁字母,读音也相像,但是已经形成了我们自己的体系!你没见过谁写信用一大堆汉语拼音代替吧?那样也看不懂,拼音可以标注汉字的读音,可以让它更容易辨识,但是它根本无法完全代替汉字的意义!

另外很多语言中的的妈妈、爸爸的读音都有些想象呢,能说谁抄谁吗?能说自己语言中的妈妈爸爸的读音被篡改了吗?那你说这个是巧合还是谁被谁同化了呢?
路南行,风如迎!

TOP

我倒觉得妈、爸是外来词,中国古代没有这么称呼父母的。不过我不认为这妨碍了汉字的纯洁性。

TOP

回复 19# 的帖子

关于这个【妈】的来源,我请教我的大学老师,据说,很早很早以前就有在用了,只不过不是一个文雅的称呼,类似于农村里那些口头语,或者说是某一地方的方言。
行有餘力,則以學文。

TOP

哦,是这样。我古文看得不多,没见过,还以为是近代才有的。

TOP

雪埋金簪说的是拟声词,不具代表性,下楼说的钻牛角间是什么意思,你知道原来的汉字怎么读吗,我都快分不清了,还有七夭说的音不会影响汉字的意思,那我问下为什么现在人都流行说‘表谢’,不说不要谢,你说‘表’和‘不要’的意思是一样的吗?影响没??
我为祖国的语言戴上光环 我为自己的思想插上翅膀

TOP

改编一篇微型小说权作此帖“读后感”

  主人:“请坐。”
  雄辩家:“为什么要坐呢?难道你要剥夺我的不坐权吗?”
  主人无可奈何,倒了一杯水,说:“请喝水吧。”
  雄辩家:“这样谈问题是片面的,因而是荒谬的。并不是所有的水都能喝。例如,你如果在水里掺入氰化钾,就绝对不能喝。”
  主人:“我这里并没有放毒药嘛。你放心!”
  雄辩家:“谁说你放了毒药呢?难道检察院起诉书上说你放了毒药?你这才是放了比毒药还毒的毒药!”
  主人叹口气换一个话题:“今天天气不错。”
  雄辩家:“纯粹胡说八道!你这里天气不错,并不等于全世界在今天都是好天气。例如北极,今天天气就很坏,刮着大风,漫漫长夜,冰山正在撞击……”
  主人忍不住反驳说:“我们这里并不是北极嘛。”
  雄辩家:“但你不应该否认北极的存在。你否认北极的存在,就是歪曲事实真相,就是别有用心。
  主人:“那么请你走吧。”
  雄辩家:“你无权命令我走。你是不是公安机关,你不可能逮捕我,你更不可能枪毙我!”
  …………
    漠视除自己关注和重视之外的一切感觉和现象。

TOP

回复 23# 的帖子

行有餘力,則以學文。

TOP

那个雄辩家好象头脑不清楚
我为祖国的语言戴上光环 我为自己的思想插上翅膀

TOP

不过你为什么把这个笑话发到我这里?
我为祖国的语言戴上光环 我为自己的思想插上翅膀

TOP

“你无权质问我。你又不是公安机关,你不可能逮捕我,你更不可能枪毙我!”哈哈
    漠视除自己关注和重视之外的一切感觉和现象。

TOP



我总是发表情,这不太好
行有餘力,則以學文。

TOP

我现在是丈二的和尚
我为祖国的语言戴上光环 我为自己的思想插上翅膀

TOP

叶子还没明白?

TOP

发新话题