发新话题
打印

央视再陷“误读门” “阿房宫”读法惹网友争议(转载)

央视再陷“误读门” “阿房宫”读法惹网友争议(转载)

转载自腾讯网http://ent.qq.com/a/20070914/000023.htm

央视再陷“误读门” “阿房宫”读法惹网友争议
2007年09月14日08:16   四川新闻网-成都商报   评论1462条

央视十套《百科探秘》栏目最近在预告新一期节目《阿房宫消失之谜》时,把阿房宫念成“ā fáng gōng”,遭到网上众多网友的狂批,不少网友指责央视把音读错了,认为该读“ē páng gōng”。随后,央视并未就此事道歉,而是在央视网站上发表了《关于“阿房宫”读音的说明》,认为把“阿(ē)房(páng)宫” 念作“阿(ā)房(fáng)宫”并没有错。

对此,四川师范大学移民文化研究所所长、训诂学教授宋子然认为,央视应该道歉,在节目中的读音应该遵守语言标准化,使用大众认可的普通话读音。

央视:念作“ā fáng宫”没错

央视在《关于“阿房宫”读音的说明》中称,中科院学部委员刘庆柱先生(曾任中科院考古研究所所长)和李毓芳教授都把“阿房宫”念作“阿(ā)房(fáng)宫”。

声明中还说“中国著名的语言学家赵元任曾经对于我国古代的方言做过调查,得出结论,现代汉语读音与汉唐以前的读音不一样。现代陕西人的土音中,把‘阿’ 念作‘ē’,但是根据赵元任的调查结果推论,这个土音不一定是秦朝的古音。关于‘阿’的读音,根据《现代汉语词典》,阿有两种读音,一读‘ā’,意思为词语前缀或者表示‘那个’,如‘阿姨’;另一读音为‘ē’,意思为‘迎合,偏袒’。‘阿房宫’的‘阿’字显然不能理解为‘迎合,偏袒’的意思,所以在现代汉语中,不能念作‘ē’。既然已经无法确切地恢复‘阿房宫’在秦朝古音中的确切读音,那么对比《现代汉语词典》,‘阿房’这两个字可以按照现代汉语读音,读作‘ā fáng’。 ”

教授:读错音,央视应道歉

对于央视的“说明”,四川师范大学移民文化研究所所长、训诂学教授宋子然则认为,央视是在狡辩。“读错阿字应该道歉,在节目中的读音应该遵守语言标准化,使用大众认可的普通话读音。阿房宫,这三个字中的‘房’是个通假字,是旁边的‘旁’,应该读‘páng’。普通话仍然读‘páng’。大家认可并通行读为ē páng gōng,我觉得央视不应该更改。”而负责推广普通话的四川师范大学王教授也表示,阿房宫,是指山旁边的宫殿,阿读ē音,房字古音读páng,这种特有用法不能用普通字的音来读。不过,王教授表示也有例外,比如“叶公好龙”中的“叶”字,以前读“shè”,现在也可以读“yè”。

小学老师:教学读的ē páng gōng

昨天,记者还就此事采访了成都的两位小学语文老师。一位陈姓女教师肯定地表示:“央视‘阿(ā)房(fáng)宫’这个读音肯定读错了,我们在教学时读‘阿房宫’,用的音就是(ē páng gōng),这是普通话中公认的读音。”

[责任编辑:candylin]

TOP

听谁的?

TOP

我只知道现在“房”统读“fáng”了。
看了柯南想学日语,听了“約束の地”想学拉丁语。目前最大的愿望是用标准的梵(fàn)语念“般若(bōrě)波罗蜜多心经”。哈哈,我果然是天才。对,就是天才!

TOP

这大概就是对汉字进行简化时必然遇到的问题吧
欲排云霄游戏,点墨染星河

TOP

从小读epanggong,突然有一天有人告诉你你错了,而这种错又是从某一天起有人将这读音改了的缘故,肯定有人不能接受
欲排云霄游戏,点墨染星河

TOP

央视现在越来越不负责任了

TOP

把秦始皇挖出来问一下

TOP

中國初中歷史教材,阿房(pang2)宮

TOP

我觉得改读a fang gong是应该的。

TOP

大家不吵了,汉字的读音不是那么重要,知道意思就行了嘛
我为祖国的语言戴上光环 我为自己的思想插上翅膀

TOP

百度词条里标出了这样一句:阿房宫正确读法为[ē páng gōng ],现在有人会误读成[ā fáng gōng].
……

TOP

保留一些古音其实很好啊,这些古音就是历史,就是文化
而且只是特定的几个词用古音,这也不会影响什么,央视太蛮横

TOP

《现代汉语规范词典》P344

【阿房宫】ēfánggōng [名]
秦代宫殿,前殿建于公元前212年,故址在今陕西西安西郊阿房村。传说秦亡时为项羽焚毁。现存夯土台基遗址,是全国重点文物保护单位。
<提示>“房”这里旧读páng,今读fáng。

TOP

漢字的讀音很重要的。
讀音一變,詩詞的韻就不對了。
 “孤云野鶴,呃,那是鳥。”

TOP

汉语发音是死的 很好学 记下就行了 不要争了
我为祖国的语言戴上光环 我为自己的思想插上翅膀

TOP

发新话题