静海网友:我见过几本民国的书籍,我知道“哪里”和“她”产生很晚。清朝小说<老残游记>我看过民国版,其中的女性第三人称就是“他”。
但是,用她来表示女性第三人称,是产生于民初新文化运动时期,当时距离汉字简化运动,还有好几十年呢。没有简化汉字以前的民国人著作,早已普遍使用“她”字了。“哪”字的产生也比汉字简化运动早的的多。
你在16楼说“那里”和“他”是繁体字的缺憾。这是怎麼说呢?这兩個字的产生都比汉字简化运动早的多,简化字总表里也没有这兩個字,而且,这兩個字的笔画都比原字多,怎么能说成是简化字呢?
实际上,哪里和她的产生恰恰反证了简化汉字运动的错误。和简化汉字运动的理论基础:“汉字的發展趋势是简化”相反,这兩個字(她,哪)都为了表意精确增加了笔画。要说“繁体字”,“她”“哪”才是“繁体字”呢。
[ 本帖最后由 虛懷若谷 于 2008-7-14 13:19 编辑 ]