发新话题
打印

容易读错音的一些字

晕车”的“晕”应为四声,tantiancai和风鬟如染的提示是对的,还希望楼主改正过来。
已改正,但是保留意见。
“标识”根据第一批异形词整理表,应写为“标志”。
标志大陆官方用法,但是标识在港澳台依然有很大使用率,故列。
“呆”的注音,声调应标在“a”的上方。
确在a上方
落花修修 飘商掠周 君哦我吟 黛葬玉收 花开如蝶 难过三秋
落花丝丝 牵我所思 唯我所思 其心安知 安知安知 空劳我痴
落花采采 如雾似海 我复笑之 余卿共载 眩极灿兮 落花皑皑

落花狂飞 无依无归 纠纠扰扰 寥落成灰 辗转辗转 雨化风吹
落花随风 乱舞半空 如萍如蓬 任我西东 花自风中 风花两空
落花无休 我心幽幽 不解君心 或君悠悠 我依幽幽 不以君休

TOP

长知识

TOP

佟tóng

这个姓容易读错,
还有许多姓容易读错:如
“那英(当红歌星)”的那读一声,
“宁静(影视名星)”的宁读四声,
“占旭刚(举重冠军)”的占读一声,
……

TOP

哈,敢情我读了十几年的音竟有大部份是错的,太伤颜了。

TOP

“晕(yūn)车”应改为“晕(yùn)车”。
《现代汉语规范词典》上对此词条的“晕”的标注的也是去声。

TOP

口角(jué)

jiao3 吧?

顺便补个 咬文嚼字 jiao2 吧~

TOP

晕(yūn)车

四声吧

TOP

愠(yūn)色

也是4声吧

TOP

谢谢。收下了。

TOP

归纳挺详细,受益颇丰,谢谢!

TOP

谢谢!

谢谢所有的管理员。

TOP

有的字你要是坚决按正确的发音来说,别人也许会听不懂或者听懂了但觉得你发错了。

反正中国幅员辽阔,方言无数,所以已经很难说清正确不正确了。各个地方都说带自己口音的普通话,就是北京也有北京口音呢。我在法国这边读汉语对外教学,也做点中文家教。用的教材大多是以北京为背景的,处处是“儿“,搞得学生见“儿“色变,不知如何读才好,他们很难把握这音尾。我对他们的建议是当没见到“儿“,这样一来他们又不至于太紧张,而且发出来的音更清楚。咱们中国除了北京其他地方人说话也是不带“儿“音的,这并不是普通话的风格,只不过是北京话的风格。

TOP

学习了!
少年不知勤学苦,老来方悔读书迟。
行万里路,读万卷书。

TOP

纠错:)

偶是一个词一个词,边看边学边查的,

看到这里发现一个笔误吧:觊觎jìyú   

楼主原文误作 凯觎  了,望楼主看到后能更正过来~
居纷繁闹市而不乱其心,
观物欲横流则独守其志矣...

TOP

H 哈(hǎ)达 尸骸(hái) 罕(hǎn)见 巷(hàng)道 呵(hē)欠
 回纥(hé) 干涸(hé) 上颌(hé) 负荷(hè) 附和(hè)
 蛮横(hèng) 横(hèng)财 哄(hōng)抢 起哄(hòng) 糊(hú)口
 华(huà)山 豢(huàn)养 隐晦(huì) 污秽(huì) 混(hùn)浊
 和(huó)面 豁(huò)达 跻(jī)身 通缉(jī)
  
J 茶几(jī) 畸(jī)形 羁(jī)绊 羁(jī)旅 汲(jí)取
前一组最后两个词好像是误置了,应该移至下组。

TOP

发新话题