“彁”等12个字真的是日本JIS残留的“幽灵文字”吗? - 中文信息处理 - 汉典论坛 - 汉典旗下网站
查看: 945|回复: 1

[汉字编码字符集] “彁”等12个字真的是日本JIS残留的“幽灵文字”吗?

[复制链接]
发表于 2017-3-11 06:17:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
在日本规格JIS X 0208:1997(JIS基本汉字)中,有若干来源不明的汉字,这些字称作“幽灵文字”。
1978年制定JIS标准时,因为没有注明每个字的出处,所以混进了不少音义不详、来源不明的汉字。据说本来有100多个汉字被定义为“幽灵文字”,而经过仔细研究,已经找出大部分字的出处(多用于人名、地名),而现在被定义为“幽灵文字”的汉字减少到12个字。

由于这12个字被发现之后,JIS已基本定型,况且这些字已经加入Unicode,所以无法将它们从JIS删除。

这12个字如下:
码位解说
52-55来源不明。有偶合的例子。
52-63来源不明。可能是“”的误排。
54-12来源为《国土行政区划总览》(日语:国土行政区画総覧),但未发现。可能是“𡚴”的误认。
55-27来源不明。无法鉴定。
57-45来源为《国土行政区划总览》,但未发现。可能是“”的误排。
58-83来源为《国土行政区划总览》,但未发现。可能是“”等的误排。
59-91来源为《国土行政区划总览》,但未发现。可能是“”的误排。
60-57来源为《国土行政区划总览》,但未发现。可能是“”的误排。
74-12来源为《行政情报处理基本汉字》(日语:行政情報処理基本漢字),但无用例。有偶合的例子。
74-57来源为《国土行政区划总览》,但未发现。可能是“”的误排。
79-64来源为《国土行政区划总览》,但未发现。可能是“”的错别字。
81-50来源为《日本生命人名表》(日语:日本生命人名表),但原文已丢失。有偶合的例子。


然而,有一些日语字典指出,上表中有些汉字的确存在,并提供了相应的“释义”,却没有给出来源。
那么,真的有文献使用过这些汉字吗?或者这些汉字确实是JIS成立之后才出现的汉字?
发表于 2017-3-11 11:04:07 | 显示全部楼层
挧,在敦煌文字中曾經出現過,不過已經肯定是“搦”被誤認了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|Archiver|

Copyright © 2006-2015 | 汉典论坛  all rights reserved ( 粤ICP备10071303号 ) | GMT+8, 2018-12-12 07:53

返回顶部