守护语林·关于“宁馨”、“落霞”的解释
[img]http://bbs.zdic.net/attachments/mjzl/shyl/82-1.jpg[/img][img]http://bbs.zdic.net/attachments/mjzl/shyl/82-2.jpg[/img]
[img]http://bbs.zdic.net/attachments/mjzl/shyl/82-3.jpg[/img]
[img]http://bbs.zdic.net/attachments/mjzl/shyl/82-4.jpg[/img]
[img]http://bbs.zdic.net/attachments/mjzl/shyl/82-5.jpg[/img]
[img]http://bbs.zdic.net/attachments/mjzl/shyl/82-6.jpg[/img]
[img]http://bbs.zdic.net/attachments/mjzl/shyl/82-7.jpg[/img]
[img]http://bbs.zdic.net/attachments/mjzl/shyl/82-8.jpg[/img]
[[i] 本帖最后由 金文明 于 2007-10-10 23:18 编辑 [/i]]
关于落霞
谓落霞为飞蛾,见宋人吴曾<能改斋漫录> 吴为秦桧余党隐崇仁象山 意其能改故以名斋 落霞之说甚无谓古董
现在连“忽悠”词都可以创出来的,“致仕”又何尝不可呢,须知现在的社会已经出了很多的新词,只要大家能明白即可。还有“宁馨”解释为安宁温馨不比古时候那什么“宁馨儿”好理解的多了,难道说时代越过越不如前了,词不都是前人创出来的,今人为何不可啊,难道说是因为他是余秋鱼就不可以创词了,一门心思的引经据典,时代不就是推翻一个又一个的经典才进步的吗?看了你们的文章,才发现自己好无知
今天早上,我还以为自己是天才.晚上看了你们的大作,突然发现自己是文盲.看来还是要不断学习呀 实在是很难接受“飞蛾”的事实。真的非常好!
我最受不了的是一些节目主持人,各省台的名嘴,甚至是央视的节目主持人,经常说错别字,这对孩子们是一个误导!难道真像有人说的,这都是走后门上去的?!山东台阳光快车道的大冰,说岿然不动,是gui 然不动!另外,很多很有名的电视剧,电影,上面的主角说的话,也是错字连篇,举个例子:《天下粮仓》里,米河说提防,是ti 防;另一大臣读圣旨“不懂稼穑”竟然读成稼qiang!简直是笑话!难道,对于这样的作品,导演,编剧,审核部门等等,在发行之前都睡着了,还是也走了后门?!简直是误人子弟!!! 词语的运用与理解离不开上下文语境,我赞同在正解的前提下别有创意的运用,而不是误解更不是歪解。 文一第5行的“荷刻”應為“苛刻”;章文前的金按“強詞奪理”脫了“強”字;
文中多處“凭地”都應改為“恁地”。
請輸錄者注意校對。 “今天早上,我还以为自己是天才.晚上看了你们的大作,突然发现自己是文盲.看来还是要不断学习呀”
同感!!汗
页:
[1]