汉典论坛's Archiver

点墨染星河 发表于 2007-8-18 22:32

《中国人最易误解的文史常识》摘录

[size=3][b] “莘莘学子”多少人 [/b]

    高考前一天,有家电视台做了一则各单位为考生提供良好的考试环境的报道。报道的标题是:“各地纷纷为莘莘学子们参加高考提供便利。”其中,一名记者在报道结束时说:“祝愿莘莘(xinxin)学子都取得好成绩。”看完之后,不由得为考生发愁:若是高考卷子上出现了这个词,看节目的学生该如何是好?
    首先从读错“莘莘”来说,这个字的确有两个发音,然而,“莘莘学子”中的“莘”字应当读“shen(阴平)”,而不是记者口中发出的“xin”。
    其次是“莘莘学子”一词的使用错误问题。有很多词语,人们大体上经常看到或者使用,但是没有完全理解,所以在实际使用中常常用错。“莘莘学子”四个字连在一起,像个成语,其实不是成语,而是个自由组合的词组。“莘莘”是个叠字形容词,表示“众多”,在古汉语中用途比较宽泛。“莘莘”出自《国语·晋语四》:“周诗曰:莘莘征夫,每怀靡及。”《现代汉语词典》、《汉语大词典》等辞书均释其为“众多”之意,这样,“莘莘学子”应是“众多的学子”。
    如同上面提到的那个错误标题一样,下面的例句也是因为不太理解“莘莘”之意而出了错,在“莘莘学子”前加了“一大批”、“许许多多”,或者是在“莘莘学子”后面加上了个“们”字,造成了词意重复的错误。例如:在大洋彼岸的美国,许许多多来自中国的莘莘学子共同为祖国祈祷;一大批莘莘学子走出校门,成为祖国的建设者;莘莘学子们站在主席台下,聆听校长的讲话。
    除此之外,还有一种错误用法需要注意,那就是在“莘莘学子”前加上“一位”、“每一个”。因为“学子”和“莘莘”连用,意思就是“众多的学生”了,所以就不能再加“一些”、“每一位”这类词了。再用这些限定,就犯了逻辑上的错误。例如:作为一名莘莘学子,我一定要好好学习;每一位莘莘学子都应当为中华崛起而读书。这用法都是错误的。

[b]   乱说“哇塞”伤风雅 [/b]

    “哇塞,你今天可打扮得真漂亮!”“哇塞,姚明又扣篮了!”“哇塞,今天可真热啊!”这些经常挂在年轻人嘴边的话,说者没有觉得什么,但是听起来还是很刺耳的。如果他们知道了这个词的来历,估计会感到羞愧的。
    “哇塞”原是闽南方言,早在上世纪70年代就已在台湾流行开了。最早传入大陆应该是在80年代初,首先流行于开放的沿海地区。其中,“哇”就是第一人称代词“我”,而“塞”则是一个表示性行为的动词,大致相当于北京话中的“操”等不文雅的词。这样一个主谓词组,它的宾语省略了,但是意思还是很明确的。
    这样一句很难听的话本来是不应当流行开来的,但是现在却成为人们的口头禅。先是在台湾的影视传媒上出现,后来大陆的一些影视明星又刻意模仿,现在连省级电视台的节目主持人嘴里也经常说,甚至连幼儿园的小朋友也跟着学了起来。
    造成这个不文明的口语传播开来的原因在于,一些影视传媒机构的不负责任,一些影视明星的刻意模仿和一些年轻人的盲目跟风。他们根本不知道“哇塞”是什么意思,只是主观地认为“塞”是一个叹词,跟“哇呀”、“哦哟”、“呜呼”差不多,仅仅是表示惊叹而已。所以,不管男的女的,也不论老的少的,赶时髦般地抢着用,开口闭口就是一个“哇塞”。
    还有一些人,看到别人不说这个词,就嘲笑人家“土得掉渣儿”、“跟不上时代潮流”,实在是不应该。更让人觉得不好意思的是,一些女孩子在大街上打招呼也会大呼小叫地用“哇塞”,真让人觉得难为情。

   [b] “跳槽”原是青楼语 [/b]

    你“跳槽”了吗?在眼下,这是一句很平常、很普通的话。其意思也很明白,那就是,你炒没炒老板的“鱿鱼”?你是不是还在原来的地方工作?但在明清时代,这句问话却含有狎邪之意,相当不雅。
    随便翻翻明清的小说或者笔记,“跳槽”一词不时可映入眼帘。徐珂的《清稗类钞》对“跳槽”给出了非常确定的解释:“原指妓女而言,谓其琵琶别抱也,譬以马之就饮食,移就别槽耳。后则以言狎客,谓其去此适彼。”意思说得很明白,最早这个词是说妓女的。一个妓女和一个嫖客缠绵了一段之后,又发现了更有钱的主,于是丢弃旧爱,另就新欢,如同马从一个槽换到了另外一个槽吃草,因此,这种另攀高枝的做法被形象地称为“跳槽”。后来.这个词也被用到了嫖客身上。一个嫖客对一个妓女厌倦了,又另外找了一个,这种行为也可称为“跳槽”。是啊,同样一个词,妓女用得,为什么嫖客用不得?与此相佐证,明代冯梦龙编的民歌集《挂枝儿》里就有一首名叫《跳槽》的歌,歌中的青楼女子哀婉地唱道:“你风流,我俊雅,和你同年少,两情深,罚下愿,再不去跳槽。”妓女与嫖客互诉衷肠,最终达成的协议就是“再不去跳槽”。至此,“跳槽”的意思已经非常清楚,那就是专指风月场中男女另寻新欢的行为。
    可是不知何时,“跳槽”这个充满狎邪意味的词被大家拿来当成变换工作的代语。也许是因为随着时间的推移,人们已经忘了这个词本来的用法,只是根据这种形象而又通俗的比喻,把它当作了更换工作的大众通行语。尽管如此,我们知道这个词的来历也不是一件坏事。

    (本文摘自《中国人最易误解的文史常识》,郭灿金、张召鹏著,中国书籍出版社2007年1月出版)[/size][/size]
[size=3][/size]
[size=4][b]“丰碑”古时不是碑[/b]

      碑本来指的是没有文字的竖石或桩,其主要作用有三:一是立于宫庙前以观日影、辨时刻。《仪礼·聘礼》曾说:“上当碑南陈”,郑玄的注释就是:“宫必有碑,所以识日影,引阴阳也”。二是竖于宫庙大门内拴牲口。三是古代用以引棺木入墓穴。最早的碑上有圆孔,施轳辘以绳被其上,引以入棺也,亦即下棺的工具。古时往往用大木来引棺入墓,这大木的特定称呼就是“丰碑”。秦代以前的碑都是木制的,汉代以后才改用石头。
      然而,并不是每个人都有资格用丰碑来牵引自己的棺材。《周礼》有云:“公室视丰碑,三家视桓楹。”所谓“公室视丰碑”,就是公室成员死后,要用以大木立于墓圹的四周,上设辘轳,用以下棺于圹。该规格本来为天子之制,后来诸侯也僭用之。
      丰碑在当时,就是一种特殊的葬礼规格。后人沿袭了此种习俗,“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”,普通百姓也学着用起了“丰碑”,他们在自己亲人的坟前立起了石头。只是他们忘了原来的碑是下葬的工具,忘记了碑最原始的功能。所以,后来有人开始在光秃秃的石头上刻字记录父辈的功绩,这就是今天我们见到的墓碑。从某种意义上说,武则天的无字碑倒是歪打正着,有点符合古礼的要求。

[b]“五毒”原来是良药[/b]

      “五毒俱全”,这是一个所有中国人都会用的词。一个人如果称得上“五毒俱全”,那么此人就堪称“死有余辜”。
      但是,“五毒”到底是什么,却一直存在很大争议,堪称众说纷纭。有人认为是“吃、喝、嫖、赌、抽”,有人认为是“坑、蒙、拐、骗、偷”,有人认为是“蛇、蝎、蜈蚣、壁虎、蟾蜍”。而真正意义上的“五毒”却和这些没有任何关系。
      最初意义上的“五毒”是指五种主治外伤的五种药性猛烈之药。《周礼·天官》说:“疗伤,以五毒攻之。”这里的“五毒”就是石胆、丹砂、雄黄、礐石、慈石。在这五种药材中,石胆主金创、诸邪毒气,丹砂主身体五脏百病,雄黄主鼠瘘,慈石主周痹风湿。一般认为,所谓的“五毒”并不是每种药材都有剧毒,譬如丹砂、慈石并无太大毒性,但是五种药材通过加工之后合成,其药性就极其酷烈。具体的作法是:将这五种药材放置在坩埚之中,连续加热三天三夜,之后产生的粉末,即是五毒的成药。此药涂抹患处,据说有相当的疗效。很显然,“五毒”之名虽然张牙舞爪,面目狰狞,但却有救人性命的效能。说是五毒,却可以毒攻毒,最后却成了五味良药。

[b]“衣冠禽兽”本来是褒义[/b]
      “衣冠禽兽”一语来源于明代官员的服饰。据史料记载,明朝规定,文官官服绣禽,武官官服绘兽。品级不同,所绣的禽和兽也不同,具体的规定是:文官一品绣仙鹤,二品绣锦鸡,三品绣孔雀,四品绣云雁,五品绣白鹇,六品绣鹭鸶,七品绣鸳鸯,八品绣黄鹂,九品绣鹌鹑。
     武官一品、二品绘狮子,三品绘虎,四品绘豹,五品绘熊,六品、七品绘彪,八品绘犀牛,九品绘海马。文武官员一品至四品穿红袍,五品至七品穿青袍,八品和九品穿绿袍。所以,当时“衣冠禽兽”一语是赞语,颇有令人羡慕的味道。
      到了明朝中晚期,宦官专权,政治腐败。文官武将欺压百姓无恶不作,声名狼藉,老百姓视其为匪盗瘟神,于是,“衣冠禽兽”一语开始有了贬义。[/size]

iwis 发表于 2007-8-21 10:38

差点差点

差点我又说“哇塞”了

看来得注意自己了,以后再也不说这个词了

幸好自己从来不说跳槽,原来出处是这样来的,真是谢谢楼主了,又长了不少见识

omlyforyou 发表于 2007-8-30 09:07

回复 #1 点墨染星河 的帖子

记住了  再不说那个了!!!!!!

ivysugus 发表于 2007-9-7 00:24

長見識了!

謝謝提點!:victory:

weill 发表于 2007-9-12 13:32

呵呵,有意思,大有收获。

nj8049 发表于 2007-9-12 16:20

小的了,呵呵

xianggelila258 发表于 2007-9-26 15:29

再也不说谈不上,经过长时间人们的应用,好些词的意思已俨然发生变化,其现在的意义为人们所普遍接收,是表词达意甚好选择,何不用之?如跳槽等。

lh7910 发表于 2007-9-26 20:52

词义的变迁很快啊,谢谢发帖

whereisyi 发表于 2007-9-27 15:24

好帖子,长了见识,谢谢:)

红笺倦客 发表于 2007-10-1 09:17

......

还好我从来不说

suzuktank 发表于 2007-10-12 22:07

此贴 中国人 必看也

呵呵   很好、 的贴子  让大家  都知道 我们的 日常用语 有什么不对的 地方 不过 应该 还有很多   我大大记得起了 有的 话 再穿上传哈 谢了

snihc 发表于 2007-10-13 09:19

有意思,可以转载到别处吧?

oywoyw1983 发表于 2007-10-13 20:06

似乎不必这么认真是纠缠一些字词的本意吧,与时俱进嘛

wuxi6630010 发表于 2007-10-14 18:32

有意思长见识了  谢谢

清风拂山 发表于 2007-10-15 13:03

有意思,汉语的进化
具有明显的时代特征

清风明月 发表于 2007-10-21 14:22

受益匪浅!

kentaurus 发表于 2007-10-24 09:18

我也经常用错,惭愧

simigirl 发表于 2007-10-25 13:20

有见解

真的很长见识·谢谢!!

djskyo 发表于 2007-10-31 00:02

长见识了,规范自己的用语是每个用汉语的人的责任,莘莘学子这个词说老实的我之前还真没有好好去查查字典呢.
语言都是伴随人们的生活一直演变的,对于一些因为时间而词意跟起源有较大的差距的词,我觉得不必太在意,不过本意的出处了解一下对提高我们的语言水平是很有好处的.
对于明显用错的一些词或者因为字面上的意思不太明显而被滥用的词的确应该及时纠正,至少我自己是这么做了.谢谢楼猪~~

duolian 发表于 2007-10-31 21:27

长见识,莘莘学子原来不是成语,哇塞!!!!!!!!!!
还从跳槽里面知道了狎客就是嫖客的意思,哇塞!!!!!!!
另外,还有没有?太少了!

叶子 发表于 2007-11-6 18:55

现在好象流行‘哇靠’了大家说怎么办呀?

苏枫 发表于 2007-11-14 12:51

呵呵...
这些都清楚啦...

chengzi 发表于 2007-11-20 15:33

[size=4][size=6][size=4]楼主太厉害了,连这都知道![/size][/size][/size]

zhonghe 发表于 2007-12-23 12:44

佩服,顶帖表示一下敬仰之情。

wangyh9901 发表于 2008-2-8 16:13

多谢楼住,让我长了见识了

龍龖龘 发表于 2008-4-28 11:11

好啊!真的長見識啊!

徐亭亭 发表于 2008-5-10 20:53

:handshake

墨斗鱼 发表于 2008-8-18 08:54

本来也不见得是褒义

衣冠禽兽--衮衮诸公--冠冕堂皇,表面上都是褒义,其实用的是讽刺的意思,委婉的骂人方式.
本来传统用人是以德,才为考量的.如果那个当官的除了衣服之外没什么可夸的,就代表是说他无才少德了.------春秋笔法

baiyu 发表于 2008-8-18 09:49

近年流行的還有一個“靠”或是“我靠”。雖無絕對證據,但從用法來看,這個“靠”應該也就是表示性行為的“操”(肏),音變而已。自然也應在不宜之列。

半途书生 发表于 2008-10-11 09:12

好帖子,顶啊。

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.